Bildarchiv

  • Portfolio
  • About
  • Contact
  • Archive
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • Facebook
  • Twitter
x

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
Next
484 images found
twitterlinkedinfacebook

Loading ()...

  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4613.jpg
  • Industrialisierte Landwirtschaft: Ein Trecker mit einem riesigen Anhänger zum Verteilen von Gülle oder Reststoffen aus der Biogas-Anlage bei der Verteilung auf einem abgeernteten Acker. Im Hintergrund ein weiterer Trecker, der den Dünger in den Boden einarbeitet. | Industrialized farming: Slurry is spread on a field from a tractor-pulled trailer while in the background another trator is plowing the field.
    bww-23082012-5465.jpg
  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4684.jpg
  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4681.jpg
  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4687.jpg
  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4637.jpg
  • Bio-Bauer bei der Getreideernte auf seinem Mähdrescher. Durch viele Regenfälle liegt der Roggen, so dass eine vorsichtige und langsame Fahrweise vonnöten ist. Konventionelle Landwirtschaft setzt dagegen auf Industrialisierung bei Aussaat und Ernte. | Organic Farmer harvesting his rye in northern germany.
    bww-01082012-4618.jpg
  • Spritzen verboten: Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Wilde Kamille und Kornblumen in einem Feld, das von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | No trespassing for herbicides: Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Wild chamomile and field poppy on a field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-4030.jpg
  • Spritzen verboten: Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | No trespassing for herbicides: Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3857.jpg
  • Spritzen verboten: Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | No trespassing for herbicides: Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3856.jpg
  • Spritzen verboten: Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Kornblumen in einem Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | No herbicides here: Conventional farmers eradicate them, organic farmers are obliged to treat them decently. Weeds like corn poppies on a field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3845.jpg
  • Dinkel, Triticum-aestivum, Spelz, Spelt, Fesen, Schwabenkorn, Getreideart, Getreide, Weizenunverträglichkeit, Dinkelfeld, Feld, gelb, Acker, Wildkräuter, Wildkraut, Herbizid, Demeter-Bauer, Rote-Liste, gefährdete-Arten, gefährdet, Bio-Bauer, biologisch-dynamisch, ausreißen, ökologischer, Landbau
    bww-24072012-3821.jpg
  • Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Ackerrittersporn und Kamille in einem biologisch-dynamisch bewirtschafteten Feld, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Wildflowers on a field of rye, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-4036.jpg
  • Spritzen verboten: Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Dinkelähren auf einem Feld, das von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | No trespassing for herbicides: Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Ears of spelt on a field, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3861.jpg
  • Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Wilde Kamille in einem Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Konventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Wild chamomile on a field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3836.jpg
  • Spritzen verboten: Biologisch-dynamisch bewirtschaftetes Dinkelfeld eines Demeter-Hofes in Koexistenz  mit wildem Mohn. Dinkel, Triticum-aestivum, Spelz, Spelt, Fesen, Schwabenkorn, Getreideart, Getreide, Weizenunverträglichkeit, Dinkelfeld, Feld, gelb, Acker, Wildkräuter, Wildkraut, Herbizid, Demeter-Bauer, Rote-Liste, gefährdete-Arten, gefährdet, Bio-Bauer, biologisch-dynamisch, ausreißen, ökologischer, Landbau | Herbicides forbidden: Field of spelt cultivated by an organic farm with poppies among the plants.
    bww-24072012-3829.jpg
  • Spritzen verboten: Biologisch-dynamisch bewirtschaftetes Dinkelfeld eines Demeter-Hofes in Koexistenz  mit wildem Mohn. Dinkel, Triticum-aestivum, Spelz, Spelt, Fesen, Schwabenkorn, Getreideart, Getreide, Weizenunverträglichkeit, Dinkelfeld, Feld, gelb, Acker, Wildkräuter, Wildkraut, Herbizid, Demeter-Bauer, Rote-Liste, gefährdete-Arten, gefährdet, Bio-Bauer, biologisch-dynamisch, ausreißen, ökologischer, Landbau | Herbicides forbidden: Field of spelt cultivated by an organic farm with poppies among the plants.
    bww-24072012-3827.jpg
  • Dinkel, Triticum-aestivum, Spelz, Spelt, Fesen, Schwabenkorn, Getreideart, Getreide, Weizenunverträglichkeit, Dinkelfeld, Feld, gelb, Acker, Wildkräuter, Wildkraut, Herbizid, Demeter-Bauer, Rote-Liste, gefährdete-Arten, gefährdet, Bio-Bauer, biologisch-dynamisch, ausreißen, ökologischer, Landbau
    bww-24072012-3823.jpg
  • Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Ackerrittersporn und Kamille in einem biologisch-dynamisch bewirtschafteten Feld, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Wildflowers on a field of rye, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-4032.jpg
  • Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Wilde Kamille in einem Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Konventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Wild chamomile on a field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3824.jpg
  • Der konventionelle Landwirt nennt es Unkraut, der Öko-Bauer Ackerwildkraut. Dinkelfeld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Conventional farmers call it weeds, organic farmers are obliged to treat it decently. Field of spelt, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3837.jpg
  • Dinkelähren kurz vor der Ernte auf einem Feld, dass von einem Demeter-Hof bewirtschaftet wird, wo jede Art von chemischer Keule strikt verboten ist. | Ears of spelt on a field, cultivated by an organic farm.
    bww-24072012-3832.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7709.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7724.jpg
  • Ein Gülle-Selbstfahrer wird auf dem Feld von einem LKW befüllt. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung.| Application of liquid manure
    bww-25042012-7705.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7722.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7716.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7713.jpg
  • Einbringen von Gülle. Durch das Aufbrechen des Bodens vor dem Gülle-Eintrag und dem anschließenden Abdecken wird die Geruchsbelästigung extrem reduziert. Durch die Nutzung eines Gülleselbstfahrers erreicht der Landwirt eine hohe Flächenleistung. | Application of liquid manure.
    bww-25042012-7690.jpg
  • Feld-Landschaft in Süd-Niedersachsen im Frühsommer. Leuchtend gelber Raps, Getreide wie Gerste, Weizen und Roggen und andere Feldfrüchte sorgen für einen wahren Farbenrausch. Allerdings nur da, wo noch die traditionelle Fruchtfolge betrieben wird. | Field-landscape in the south of Lower-Saxony in early summer. Rape, grains like wheat and rye and other plants offer plenty of colours, but only where crop rotation is still executed.
    farbfelder_4365.jpg
  • Ländliche Idylle, oder? Nein, ländliche Dorfgemeinschaften sind nicht mehr das, was sie einmal waren. Das Konfliktpotential steigt, wenn sich die Stadtflüchtlinge über die Arbeitszeiten der Bauern aufregen, die natürlich auch am Sonntagnachmittag oder bis spät in die Nacht mit dem Trecker oder Mähdrescher unterwegs sein müssen. Im Vordergrund reinrassige Angler Rinder alter Zuchtrichtung auf der Weide.
    bww-01082012-4603.jpg
  • Nur noch knapp 240 reinrassige Angler Rinder alter Zuchtrichtung gibt es in Deutschland. Die Zuchtentwicklung in der Milchviehwirtschaft, ausschließlich auf höchste Milchleistung hin, verdrängt alte Arten und Rassen, die einen wichtigen Beitrag zur genetischen Vielfalt leisten können. Der Verein LandLeben e.V. in Alverode bei Alfeld hat es sich zum Ziel gesetzt, diese und andere Rassen zu erhalten.
    angler-rind-auf-biobauernhof-4596.jpg
  • Fast die letzten ihrer Art:  Mutterkühe und Kälber der Rasse Angler-Rinder  alter Zuchtordnung auf der Weide. Nur noch knapp 240 reinrassige Angler Rinder alter Zuchtrichtung gibt es in Deutschland. Die Zuchtentwicklung in der Milchviehwirtschaft, ausschließlich auf höchste Milchleistung hin, verdrängt alte Arten und Rassen, die einen wichtigen Beitrag zur genetischen Vielfalt leisten können. Der Verein LandLeben e.V. in Alverode bei Alfeld hat es sich zum Ziel gesetzt, diese und andere Rassen zu erhalten.
    angler-rinder-4295.jpg
  • Die Durchwachsene Siphie, Silphium perfoliatum, wird als Energielieferant für Biogasanlagen angepflanzt. Sie wird im September geerntet, gehäckselt und im Silo der Biogasanlage gelagert. Ihr Vorteil ist die Mehrjährigkeit, sie wächst 10-15 Jahre nach, ohne dass viel Aufwand um die Pflege der Pflanze gemacht wird. Die Kosten für die Erstanpflanzung sind relativ hoch und im ersten Jahr ist eine Unkrautbekämpfung notwendig, die mit einer Maschinenhacke durchgeführt werden muss. Die Durchwachsene Silphie bringt gute Erträge mit hoher Methanausbeute. In der Zeit von Juli bis September blüht sie und ist für Bienen und andere Insekten interessant.
    siphie-4855.jpg
  • Spuckt es oder spuckt es nicht? Kopf eines Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llama on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5215.jpg
  • Strohernte in Niedersachsen. Stroh, früher ein ganz normaler Teil der landwirtschaftlichen Fruchtfolge, ist zu einem Wirtschaftsfaktor geworden. Wegen der Massentierhaltung und dem massenweisen Anbau von sogenannten Energiepflanzen ist es mancherorts zu einem knappen Gut geworden. | Straw harvest in Lower Saxony. In some areas straw is in short supply due to the growing of crops for biogas plants and industrial livestock farming.
    bww-23082012-5461.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5250.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5180.jpg
  • Zwei Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llamas on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5209.jpg
  • Spuckt es oder spuckt es nicht? Kopf eines Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llama on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5194.jpg
  • Zwei Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llamas on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5176.jpg
  • Zwei Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llamas on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5162.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5181.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5157.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5065.jpg
  • Biogas-Anlage in Bau. Im Vordergrund wächst der Mais zum Befüllen. | Biogas plant under construction while in the foreground maize is growing to fill it.
    bww-23082012-5476.jpg
  • Biogas-Anlage in Bau. Im Vordergrund wächst der Mais zum Befüllen. | Biogas plant under construction while in the foreground maize is growing to fill it.
    bww-23082012-5476.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Im Hintergrund das Kaliwerk Zielitz. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5250.jpg
  • Zwei Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llamas on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5214.jpg
  • Zwei Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llamas on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5174.jpg
  • Spuckt es oder spuckt es nicht? Kopf eines Lamas (Lama glama) auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Die Lamas werden wegen ihres Fleisches und ihrer Wolle gezüchtet. | Llama on an ostrich farm in Saxony-Anhalt.
    bww-fo_25-03-2012-5200.jpg
  • Kopf eines afrikanischen Straußes auf einer Straußenfarm in Sachsen-Anhalt. Gerade in der ehemaligen DDR machten nach dem Mauerfall eine Menge Straußenfarmen auf.  | Head of a common ostrich on an ostrich farm in Saxony-Anhalt. Especially in the former GDR a number of ostrich farms were opened after German reunion.
    bww-fo_25-03-2012-5089.jpg
  • Artenreichtum im Naturschutzgebiet Ithwiesen im Weserbergland. Echte Schlüsselblume (Primula veris) auf einer ansteigenden Weide und einer für die offene Weidelandschaft typischen Solitärbäume. | Biodiversity in a natural reserve. Cowslip on a pasture.
    fo_04052013-0350.jpg
  • Artenreichtum im Naturschutzgebiet Ithwiesen im Weserbergland. Die Bergwiesen sind im Frühling von zahlreichen Wildblumen wie hier die Echte Schlüsselblume (Primula veris) übersät.  | Biodiversity in a natural reserve. Cowslip on a pasture.
    fo_04052013-0332.jpg
  • Artenreichtum im Naturschutzgebiet Ithwiesen im Weserbergland. Echte Schlüsselblume (Primula veris). Ihren landläufigen Namen hat sie von der Anordnung ihres Blütenstands, die an einen großen Schlüsselbund erinnert. | Biodiversity in a natural reserve. Cowslip on a pasture.
    fo_04052013-0295.jpg
  • Man sieht es dem Apfel nicht an, doch er ist biologisch-dynamisch erzeugt worden, ohne Pestizide und andere schädliche Nebenwirkungen. Apfelbaum-Plantage auf einem Bioland-Betrieb. |Apple orchard on an organic farm
    apfelplantage-biohof-338.jpg
  • Tomaten in unterschiedlichen Reifegraden in einem Bioland-Gewächshaus | Tomatoes in an organic farm greenhouse
    bioland-tomaten-im-gewächshaus-254.jpg
  • Salatgurken (Cucumis-sativus) an einem Strauch in einem Gewächshaus in einer Bio-Gärtnerei. Die Wirtschaftsweise der Bioland-Betriebe basiert auf einer Kreislaufwirtschaft, die ohne synthetische Pestizide und leichtlösliche Stickstoffdünger auskommt. | Cucumbers in an organic farm greenhouse.
    gurke-224.jpg
  • Die Region Dithmarschen an der nordfriesischen Nordseeküste ist berühmt für ihren Kohl, der hier von polnischen Arbeiterinnen und Arbeitern geerntet wird. | Dithmarschen is a region in North Frisia close to the North Sea coast and renowned for its cabbage. Polish working are harvesting it.
    kohlernte-2006-0425.jpg
  • Die Region Dithmarschen an der nordfriesischen Nordseeküste ist berühmt für ihren Kohl, der hier von polnischen Arbeiterinnen und Arbeitern geerntet wird. | Dithmarschen is a region in North Frisia close to the North Sea coast and renowned for its cabbage. Polish working are harvesting it.
    kohlernte-2006-0422.jpg
  • Die Region Dithmarschen an der nordfriesischen Nordseeküste ist berühmt für ihren Kohl, der hier von polnischen Arbeiterinnen und Arbeitern geerntet wird. | Dithmarschen is a region in North Frisia close to the North Sea coast and renowned for its cabbage. Polish working are harvesting it.
    kohlernte-2006-0421.jpg
  • The sky is the limit. Eine Kuh klettert einen steilen Hang empor in den Allgäuer Alpen. | The sky is the limit. A cow is climbing a steep slope in the Allgaeu mountains.
    allgaeu-kuh-26082011-1671.jpg
  • Der Himmel für Kühe: Auf einer Alm in den Allgäuer Alpen laben sich Rindviecher an schmackhaften Kräutern und Gräsern. Im Hintergrund die Gipfel des Allgäuer Hauptkamms. | Cow's heaven on a pasture in the Allgaeu Alps. Two of them are feeding on delicious herbs and weeds. In the background the maincrest of the Allgaeu mountains.
    bww-26082011-1647.jpg
  • Großer Fuchs (Nymphalis polychloros) auf einer Grasnelke im Weserbergland | Large Tortoiseshell (Nymphalis polychloros) on a sea thrift (Armeria maritima)
    grosser-fuchs-4067.jpg
  • Weiße Kartoffelblüten (Solanum-tuberosum) | White Potatoe-blooms
    kartoffeln-05062011-3189.jpg
  • Weiße Kartoffelblüte (Solanum-tuberosum) | White Potatoe-bloom
    kartoffeln-05062011-3179.jpg
  • Kartoffelkäfer (Leptinotarsa decemlineata) bei der Paarung. Der ursprünglich aus dem US-Staat Colorado stammende Schädling wurde erstmalig Ende des 19. Jahrhundert gefunden. Er birgt große Gefahr für die Kartoffelernte und wird mangels natürlicher Feinde mit Chemie bekämpft. | Colorado beetles mating.
    kartoffelkäfer-3314.jpg
  • In vielen Gegenden Deutschlands müssen aufgrund zu geringen Niederschlags Felder künstlich beregnet werden. Das hat negative Auswirkungen auf das Grundwasser und den Wasserhaushalt. Oftmals werden Feldfrüchte auf Böden angebaut, für die sie nicht geeignet sind. | Overhead sprinkling of potato field. Because of high summer temperatures and too little rain more and more farmers in Germany regularily water their plants. The negative side effects are a change in the ground water and the hydrologic balance. Often plants are cultivated in grounds where they don't belong, thus needing additional water.
    beregnung-3338.jpg
  • Feld-Landschaft in Süd-Niedersachsen im Frühsommer. Leuchtend gelber Raps, Getreide wie Gerste, Weizen und Roggen und andere Feldfrüchte sorgen für einen wahren Farbenrausch. Allerdings nur da, wo noch die traditionelle Fruchtfolge betrieben wird. | Field-landscape in the south of Lower-Saxony in early summer. Rape, grains like wheat and rye and other plants offer plenty of colours, but only where crop rotation is still executed.
    farbfelder_4359.jpg
  • Feigenbäume auf kargem Boden. Die Echte Feige gehört zu den ältesten domestizierten Nutzpflanzen und ist im gesamten Mittelmeerraum zu finden.  | Fig trees
    bww-29072009-0295.jpg
  • Auch kleine Angebote finden hier ihre Interessenten. Eine alte Frau mit weißen Haaren als Verkäuferin an einem Marktstand mitten in der Stadt. Neben Eiern sind auch Kürbisse und Äpfel aus eigenem Anbau im Angebot. Viele Menschen nutzen die Möglichkeit, auf dem Wochenmarkt neben anderen auch einheimische Produkte aus der Region zu kaufen. | Even a small variety finds its buyers. Old woman with white hairs selling on the farmer's market in Hanover. Many people like to buy not only other products but agricultural products  from the surrounding areas of Hanover.
    bww-20102012-077.jpg
  • Gäste eines Cafés nutzen das goldene Oktober-Wetter, sitzen draußen und schauen dem Treiben auf dem Wochenmarkt zu. Breites Angebot an Gemüse an einem Marktstand mitten in der Stadt. Viele Menschen nutzen die Möglichkeit, auf dem Wochenmarkt neben anderen auch einheimische Produkte aus der Region zu kaufen. | Drinking coffee outside a café and watching the people buying and selling. In front a market stand with vegetables on the farmer's market in Hanover. Many people like to buy agricultural products  from the surrounding areas of Hanover.
    bww-20102012-057.jpg
  • Almabtrieb in Steeg im Lechtal/Tirol. Der Almabtrieb ist ursprünglich eine sehr typische Veranstaltung in den Bergen. Das Vieh, das den Sommer über auf den Almen verbracht hat, wird in's Tal getrieben und dort "geschieden" (daher auch der alternative Name "Viehscheid"), so dass jeder Eigentümer seine Tiere wieder bekommt, inkl. der Nachkommen. Mittlerweile ist es überwiegend eine Inszenierung für Touristen. In manchen noch nicht so überlaufenen Orten wie hier in Steeg im Lechtal, spürt man noch ein wenig von der Ursprünglichkeit, zumal die Jugend des Dorfes an diesem Tag zusammenkommt und zum Teil auch mithilft.
    almabtrieb-steeg-0218.jpg
  • Almabtrieb in Steeg im Lechtal/Tirol. Der Almabtrieb ist ursprünglich eine sehr typische Veranstaltung in den Bergen. Das Vieh, das den Sommer über auf den Almen verbracht hat, wird in's Tal getrieben und dort "geschieden" (daher auch der alternative Name "Viehscheid"), so dass jeder Eigentümer seine Tiere wieder bekommt, inkl. der Nachkommen. Mittlerweile ist es überwiegend eine Inszenierung für Touristen. In manchen noch nicht so überlaufenen Orten wie hier in Steeg im Lechtal, spürt man noch ein wenig von der Ursprünglichkeit, zumal die Jugend des Dorfes an diesem Tag zusammenkommt und zum Teil auch mithilft.
    almabtrieb-steeg-0133.jpg
  • Das Weserbergland ist eine Region von großer landschaftlicher Schönheit und einere Vielzahl von Landschaften. Ein abgeerntetes Getreidefeld liegt rotbraun in der Mittagshitze, ein abgestorbener Baum, ein Strohballen, tiefblauer Himmel und Schäfchenwolken. | The region around the river Weser in Lower Saxony offers great landscape beauty and surprising views. A harvested corn field lies reddish brown in the midday heat, a dead tree, a bale of straw, a dark blue sky and cumulus clouds complete the scene.
    weserbergland-5781.jpg
  • Großer Fuchs (Nymphalis polychloros) auf einer Grasnelke im Weserbergland | Large Tortoiseshell (Nymphalis polychloros) on a sea thrift (Armeria maritima)
    grosser-fuchs-4068.jpg
  • In vielen Gegenden Deutschlands müssen aufgrund zu geringen Niederschlags Felder künstlich beregnet werden. Das hat negative Auswirkungen auf das Grundwasser und den Wasserhaushalt. Oftmals werden Feldfrüchte auf Böden angebaut, für die sie nicht geeignet sind. | Overhead sprinkling of potato field. Because of high summer temperatures and too little rain more and more farmers in Germany regularily water their plants. The negative side effects are a change in the ground water and the hydrologic balance. Often plants are cultivated in grounds where they don't belong, thus needing additional water.
    beregnung-3345.jpg
  • Eine sogenannte Rübenmaus, eine Maschine, die die Rüben grob vorreinigt und dann auf Anhänger verlädt, bei der Arbeit. Die Rüben sind schon vor Wochen geerntet worden und der erste Wintereinbruch kann den süßen Früchten nichts anhaben. Frost ist kein Problem für sie, allenfalls das anschließende Aufteuen kann die Ernte vernichten. Landwirte und Lohnunternehmer fahren deshalb Tag und Nacht, um die Rüben in die Fabrik zu bringen.
    bww-13122012-3273.jpg
  • Landwirt mit Sieben-Schar-Pflug bei der Feldbearbeitung. | Tractor with a huge plow working on his field.
    bww-29092011-5236.jpg
  • Der Brand einer Strohpressmaschine hat ihre Innereien freigelegt. Antriebsketten, Federn und zum Teil schon verrostete Metallteile. Durch Überhitzung während der Ernte und Flunkenflug z.B. bei der Getreideernte kann es dazu kommen, dass landwirtschaftliche Geräte in Flammen aufgehen. | Details like transmission chains and springs of a burnt-out straw-pressing machine.
    bww-fo_10092012_005.jpg
  • Ein Blumenhändler auf dem Wochenmarkt. | A florist selling flowers on the farmers market
    bww-wochenmarkt-17102008-045.jpg
  • Obstanbau am Bodensee - Zwetschgenplantage mit Schutzhüllen. Hier am Bodensee ist das milde Klima für den Obstanbau besonders günstig, denn der See dient im Winter als Wärmespeicher und erzeugt im Sommer eine kühlende Wirkung auf das Mikroklima.  | A prune orchard close to Lake Constance in the federal state of Baden-Wuerttemberg. The climate makes this area one of the foremost places in Germany to grow fruit.
    bww-28082011-2196.jpg
  • Glückliche Schweine: Während in der industriellen Tierproduktion die künstliche Besamung Standard ist, darf dieser Eber eine Sau noch ganz natürlich zum Besamen besteigen. | A boar and sow during mating.
    schweine-auf-biohof-IMG093.jpg
  • Artenreichtum im Naturschutzgebiet Ithwiesen im Weserbergland. Echte Schlüsselblume (Primula veris). Ihren landläufigen Namen hat sie von der Anordnung ihres Blütenstands, die an einen großen Schlüsselbund erinnert. | Biodiversity in a natural reserve. Cowslip on a pasture.
    fo_04052013-0309.jpg
  • Eine Tomatenrispe in einem Bioland-Gewächshaus. Von grün und unreif bis zu tiefroten reifen Tomaten. | Tomatoes in an organic farm greenhouse
    bioland-tomaten-im-bioland-gewächsha...jpg
  • Blüte von Salatgurke (Cucumis sativus) in einem Gewächshaus in einer Bio-Gärtnerei. Die Wirtschaftsweise der Bioland-Betriebe basiert auf einer Kreislaufwirtschaft, die ohne synthetische Pestizide und leichtlösliche Stickstoffdünger auskommt. | Cucumber blossom in an organic farm greenhouse.
    gurkenblüten-301.jpg
  • Tomaten in Bioland-Gewächshaus | Tomatoes in an organic farm greenhouse
    tomaten-bioland-gewächshaus-256.jpg
  • Salatgurken (Cucumis-sativus) an einem Strauch in einem Gewächshaus in einer Bio-Gärtnerei. Die Wirtschaftsweise der Bioland-Betriebe basiert auf einer Kreislaufwirtschaft, die ohne synthetische Pestizide und leichtlösliche Stickstoffdünger auskommt. | Cucumbers in an organic farm greenhouse.
    gurken-230.jpg
  • Die Region Dithmarschen an der nordfriesischen Nordseeküste ist berühmt für ihren Kohl, der hier von polnischen Arbeiterinnen und Arbeitern geerntet wird. | Dithmarschen is a region in North Frisia close to the North Sea coast and renowned for its cabbage. Polish working are harvesting it.
    kohlernte-2006-0408.jpg
  • Das Weserbergland ist eine Region von großer landschaftlicher Schönheit und einere Vielzahl von Landschaften. Ein abgeerntetes Getreidefeld liegt rotbraun in der Mittagshitze, ein abgestorbener Baum, ein Strohballen, tiefblauer Himmel und Schäfchenwolken. | The region around the river Weser in Lower Saxony offers great landscape beauty and surprising views. A harvested corn field lies reddish brown in the midday heat, a dead tree, a bale of straw, a dark blue sky and cumulus clouds complete the scene.
    weserbergland-5789.jpg
  • Dorf an der Weser an einem Sommertag im zauberhaften Weserbergland. | A village at the river Weser on a nice summer day.
    weserbergland-5732.jpg
  • Kein Werk von Christo, wenn ganze Landstriche unter silbrig-weiß glänzendem Fliess verschwinden. Unter der Folie erwärmt sich die Erde schon im frühen Frühjahr, so dass die Kartoffeln schneller reifen.| Potatoe plants under foliage.
    frühkartoffeln-23-03-2012-4856.jpg
  • Holstein-Rind, auch Schwarz-Bunte genannt, auf einer Weide. Deutsche Aussiedler in Nord-Amerika optimierten ihre selbst mitgebrachten friesischen und holsteinischen Tiere, um eine höhere Milchleistung zu erzielen. Es ist heute einer der weltweit bedeutendsten Milchviehrassen. | Holstein cow on a pasture. Holstein cattle are generally larger cattle bred to high milk performance.
    bww-30042011-4225.jpg
  • Das Wetter ist gut und ein Bauer arbeitet mit Traktor und Heuwender auf dem Feld, so dass das Gras besser trocknen kann. | The weather is good and a farmer is working on his tractor with hay turning machine
    fo_01052011--4396.jpg
  • Das Führerhaus eines ausgebrannten Traktors an einem Feldrand. Durch Überhitzung während der Ernte und Flunkenflug z.B. bei der Getreideernte kann es dazu kommen, dass landwirtschaftliche Geräte in Flammen aufgehen. | Wreck of the drivers compartment of a burnt-out tractor
    bww-fo_10092012_022.jpg
  • Auf dem Wochenmarkt ist er eine Institution. Der alte Mann ist über 70 und bietet Woche für Woche selbst gezogene Blumen feil, die er auch zu kleinen Sträußen bindet. | The old man is aged over 70 but a regular on the farmers market, where he sells self-grown flowers and binds little bouquets for his customers.
    bww-wochenmarkt-17102008-020.jpg
  • Imker bei den Vorbereitungen zum Winterfestmachen seines Bienenstocks in Mittelberg, Kleinwalsertal | Beekeeper preparating his beehive for the winter season, Mittelberg, Little Walser Valley
    bww-22082011-2273.jpg
  • Abendstimmung in Westen an der Aller auf dem Aller-Weser-Radweg. St.-Annen-Kirche. Die norddeutschen Flüsse Weser, Aller und Leine und Aller eignen sich hervorragend für Radtouren in Norddeutschland und bieten immer wieder überraschende Eindrücke. | A break on the bycicle-trail along the rivers Aller and Weser in Northern Germany. The village Westen surprises with the historic church of St. Annen.
    bww-28052012-0973.jpg
  • Die letzten ihrer Art: Kuh der Rasse Angler-Rinder  alter Zuchtordnung auf der Weide. Nur noch knapp 240 reinrassige Angler Rinder alter Zuchtrichtung gibt es in Deutschland. Die Zuchtentwicklung in der Milchviehwirtschaft, ausschließlich auf höchste Milchleistung hin, verdrängt alte Arten und Rassen, die einen wichtigen Beitrag zur genetischen Vielfalt leisten können. Der Verein LandLeben e.V. in Alverode bei Alfeld hat es sich zum Ziel gesetzt, diese und andere Rassen zu erhalten. | Almost the last of its kind: Angler-cows originated from an area in the German coast close to the Baltic Sea. Modern milk cows must be high performers, the taste of its meat doesn't really matter, it must be cheap. Angler cows have good tasting meat, their genpool is important for future generations.
    bww-01082012-4350.jpg
  • Almabtrieb in Steeg im Lechtal/Tirol. Der Almabtrieb ist ursprünglich eine sehr typische Veranstaltung in den Bergen. Das Vieh, das den Sommer über auf den Almen verbracht hat, wird in's Tal getrieben und dort "geschieden" (daher auch der alternative Name "Viehscheid"), so dass jeder Eigentümer seine Tiere wieder bekommt, inkl. der Nachkommen. Mittlerweile ist es überwiegend eine Inszenierung für Touristen. In manchen noch nicht so überlaufenen Orten wie hier in Steeg im Lechtal, spürt man noch ein wenig von der Ursprünglichkeit, zumal die Jugend des Dorfes an diesem Tag zusammenkommt und zum Teil auch mithilft.
    almabtrieb-steeg-0364.jpg
Next